英國(guó)一大學(xué)通知:工作人員應(yīng)避免使用圣誕節(jié)一詞

閱讀:6251 來(lái)源:轉(zhuǎn)載
分享: 

據(jù)英媒報(bào)道,因害怕冒犯非基督徒學(xué)生,英國(guó)布萊頓大學(xué)敦促大學(xué)工作人員不要使用“Christmas”一詞。

盡管“Christmas”這一天是紀(jì)念耶穌誕生的,但被大學(xué)認(rèn)為過(guò)于以基督徒為中心,建議改為“Winter Closure Period”——冬季關(guān)閉期…

然而,這只是9頁(yè)內(nèi)部文件中眾多“冒犯性”詞語(yǔ)/短語(yǔ)之一,除了“Christmas”外,還包括“Millennial Snowflakes(千禧年的雪花)”等。

對(duì)此,大學(xué)發(fā)言人表示,這不是徹底的禁令,而是值得考慮的事情。這份文件是這樣的,但并沒(méi)有真的被禁止,也沒(méi)有不讓大家過(guò)圣誕。

雖然是這樣解釋的,但是這個(gè)文件的確是有些矯枉過(guò)正,畢竟大學(xué)應(yīng)該是一個(gè)容許自由談?wù)撍枷氲牡胤健?/span>