在英國留學的收獲,很多都是點滴進而變大的,就比如學習。盡管說我在國內(nèi)的大學成績并沒有達到科科90+,但是在我看來,專業(yè)課只要認真學,對于我來想要達到90+還是可以的。這讓我原本以為,進入英國申讀碩士應該會是一切順利的。
當然了,語言因素的影響也是需要考慮進去的,畢竟商學這門學問對于語言表達能力的要求還是蠻高的,但是這都不影響我對于自己的這個判斷——英國的求學之旅還是會一片坦蕩的。然而就在第一學期上交的一篇小論文之后,我的想法被破滅了——老師告知:“我不滿意你的文章”。從那時開始我漸漸明白,中英兩國之間學習方法和方式的差異。
出國之前,我一直以自己的發(fā)散性思維比較強而引以為傲,最討厭那些識記背誦,最喜歡實踐和應用,并且我一心一意的以為,到了英國讀書之后,我便可以如魚得水,充分發(fā)揮自己的特長,在學習和應用中獲得對自己成長更高的收益??墒鞘屡c愿違,我還清晰的記得英國的前兩堂課,老師是一名叫克瑞斯的絡腮胡的中年教授,親切的講授和和藹的態(tài)度,讓我如沐春風,課程是“消費者行為學”。
提前的預習,讓我能輕松理解教授的課程,只是對他時不時提出的無厘頭問題還是讓我感覺有些困惑。諸如:如果顧客剛看過紅色的標識,會對接下來的顧客選擇有影響么?如果顧客攜帶現(xiàn)金而非信用卡會對他的消費造成什么影響呢?之類問題,而我當時只是覺得有趣罷了,并沒有太在意。
(房東的小花園)
每一次的3個小時課程結束后,老師總會給出很多的參考文獻,按照自己的習慣,起先我會在復習完基本課程之后適當選擇性的參看文獻。就以我自己的經(jīng)驗來說,時間是完全不夠的——別說一天七篇文章了,就算一周七篇我都感覺吃力,畢竟我學的不僅僅是消費者行為學這一科。
于是,我專注于老師推薦的主要教材。小論文下來了,論文題目下讓我更加困惑了——“TESCO在愛丁堡市內(nèi)再選一個地點開店應該選擇什么位置”,我認為:這里面包含了太多的不確定性因素,于是思考再三,我只好寫了一篇條件分析類的文章,將自己認為的那些不確定性因素做假設進行分析。這在中國應該已經(jīng)算是一篇發(fā)散思維極強的文章了,但是自信滿滿的我,等到的卻是一個不理想的成績。
為什么這么努力,反而成績不理想呢?我和克瑞斯老師預約了下面討論我的文章。討論之始,我盡量陳述自己的思維邏輯和知識條理。然而,克瑞斯老師只是微笑,他說我并非第一個與他討論這個問題的學生。他亦承認我的努力,只是對于我的理論和實際的結合能力依然不滿意。
隨著交流的深入,逐漸我明白,克瑞斯似乎更期望我站在一名管理者的角度寫作而非一名羅列數(shù)據(jù)的學者。對于這個論文問題,我可以選定一個地址,圍繞我認定的地址去分析他的優(yōu)劣并指明什么優(yōu)勢讓我不選擇其他地址。理論方面是可以寫的,但是更要加入一些實際性因素
自此,我慢慢的收起自己的學術理論,轉而會根據(jù)老師上課和帶領我們實習的內(nèi)容,適當看一些材料紡織,物流運輸之類的“雜書”。這些額外的閱讀也是大大增加了我的學習壓力,但是付出總是會有回報的。就在第二學期,另一名老師——安德魯教授給我們布置了一篇關于“ZARA如何在8月前為愛丁堡提供應季的時尚服裝”的論文。這個是一個看上去很空泛實際上信息量很大的問題。我查看了有關于佛羅薩斯紡織材料報告和海運物流運輸?shù)脑敿氋Y料,這些可以精確到原材料成本和運輸成本的細節(jié)化選擇,為我贏得了一個理想的分數(shù)。
也正是在這一年的慢慢學習中,我逐漸意識到,中國的以教材為中心和英國的以應用為中心的學習方式差異。