蘇格蘭大概是整個(gè)英國最具神秘色彩的地方,這也是我在英國留學(xué)時(shí)最喜歡的地方。這里曾是一生極具傳奇的瑪麗女王的治地,這里也是風(fēng)靡世界的哈利波特的故鄉(xiāng);這里有守衛(wèi)高地的尼斯湖水怪,這里也有穿短裙不穿內(nèi)褲的蘇格蘭男人;這里曾吸引周杰倫饒舌般的流行音樂,這里也日日響起蘇格蘭悠揚(yáng)的風(fēng)笛。蘇格蘭的一切都讓我著迷,不僅僅是《勇敢的心》。
在沒有去到蘇格蘭之前,我對蘇格蘭的印象停留在地理課本上的藏青的山巒,蒙著白霧的河溪,以及一望無際開闊的原地,停留在歷史課本上的對這群驍勇善戰(zhàn)的凱爾特人的美譽(yù),以及他們和英格蘭人民超過千年的纏怨。有人曾說,在蘇格蘭這片厚重而奇特的土地上,從來都不缺的就是英雄,千百年來生而好戰(zhàn)的凱爾特文化將勇猛強(qiáng)悍的性格深深植根于這個(gè)民族的血液中。這或許并不特別,這個(gè)世界上有太多崇尚英雄主義的民族,可是蘇格蘭的英雄之所以特別,就是因?yàn)檫@篇奇特的土地孕育了這些不一樣的英雄,所謂英雄的精神就跟它的山峰一樣高聳挺拔,跟它的河流一樣一往無前,在蘇格蘭一切的景色都是大氣的、是磅礴的、是不容褻瀆的。
后來我看了一部叫做《勇敢的心》的電影,這是一部講述蘇格蘭起義領(lǐng)袖威廉·華萊士為了自由與英格蘭統(tǒng)治者抗?fàn)幍降椎墓适?。這部熱血的史詩電影是根據(jù)歷史上的真人真事改編的,并最終獲得了第68屆奧斯卡金像獎(jiǎng)的最佳影片,最佳導(dǎo)演等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。影片中那些荒涼地伸向遠(yuǎn)方的山脈靜靜聆聽著凄婉的風(fēng)笛聲和蘇格蘭人民在貧困痛苦中發(fā)出的凄厲呼號聲,英雄威廉·華萊士抱著無所畏懼的信念,仿佛一面旗幟永遠(yuǎn)地屹立在蘇格蘭高地的上空。華萊士在最后受刑時(shí)喊出 “freedom!”的時(shí)候,我無比確定這就是一個(gè)蘇格蘭英雄會(huì)有的崇高理想,我相信華萊士的精神至今依然守護(hù)著蘇格蘭的一切,那一刻,我向往蘇格蘭的大地,我向往這片神秘的熱土還能給我多少驚喜。
蘇格蘭位于英國的北部,地勢較高,沒有徒步登山經(jīng)驗(yàn)的朋友還是盡量選擇跟團(tuán)出行比較方便,當(dāng)然如果會(huì)開車,租一輛房車和幾個(gè)朋友自駕游幾天也是不錯(cuò)的選擇。離高地最近的大城市有愛丁堡和格拉斯哥,在這里有很多蘇格蘭一日游或兩日游等的旅行團(tuán),所以即使出發(fā)的城市不太方便去高地也不用擔(dān)心,可以先到愛丁堡或者格拉斯哥。高地上的住宿并不是很方便,山高路遠(yuǎn),偶爾會(huì)有山間旅館,但荒涼得總覺得有幾分嚇人,所以,還是建議當(dāng)天往返,這樣就可以住在城市的賓館里。更不要期待高地上有什么超市了,所以備好出門的干糧總是不會(huì)錯(cuò)的。

2014 年的復(fù)活節(jié),我終于有機(jī)會(huì)到蘇格蘭去親身體驗(yàn)一下曾經(jīng)千百次出現(xiàn)在書里,在電影里,和在夢里的風(fēng)景。我是和朋友一行三人報(bào)了旅行團(tuán),加上同行的一對母女,我們五個(gè)人成了這次旅行僅有的幾名游客,大概是因?yàn)樗脑碌奶K格蘭真的太冷了,所以如果沒有強(qiáng)烈的執(zhí)念要看被雪覆蓋的山尖,也許夏天才是高地的最佳旅游季節(jié)。我們的汽車從曼徹斯特出發(fā),一路北上,窗外的風(fēng)景從低矮的小土丘慢慢變成了峻峭的山峰,越靠近蘇格蘭越能感受到來自北冰洋的風(fēng)的凜冽,越靠近蘇格蘭所謂山川就變得更加的荒涼。離開愛丁堡繼續(xù)向西向北行駛就是蘇格蘭高地,這里人煙稀少,來來往往的大概就是像我一樣來觀光的游客,車子途徑的地方是大山和林地,方圓數(shù)百公里都是一派開闊的山景,狹長的公路順著兩旁的山脈的山腳向前延伸,望不到頭,就像美國公路電影里常常會(huì)出現(xiàn)的場景。去高地的路很長,往往需要三四個(gè)小時(shí)的車程,偶爾會(huì)遇到過往的車輛,沒有鳴笛聲也沒有呼嘯而過的風(fēng)聲,好像在大山里只有我們這群旅人,這群大自然的敬畏者。
坐在車?yán)锏臅r(shí)候,我突然想起有人曾經(jīng)說:“蘇格蘭是寂寞的。”這種感覺在那一瞬間,格外真實(shí)。如果非要用一個(gè)詞來形容這一路的景色,我想那是“凄美”。沒有城市的喧囂,沒有人群的吵鬧,沒有山花爛漫的絢麗,沒有英格蘭原野漫天的綠草和悠閑的牛羊,只有裸露的巖石,低矮的植被,和近乎絕望的荒涼和落寞。有時(shí)候,大山的威嚴(yán),湖水的靜謐,光禿的樹杈會(huì)給人一種近乎絕望的壓抑,可即使是我的雙腿急切地想要逃離這片蒼涼,我的心卻被這樣的景色緊緊拽住,第一次對山水生出一種由衷的敬畏。
作為冰河世紀(jì)的最后一個(gè)據(jù)點(diǎn),蘇格蘭高地還完整地保留著冰河時(shí)代留下的神秘而獨(dú)特的地貌。有人說“這里仿若世界的起點(diǎn),又仿若世界的盡頭。”這種古老而空靈的景色讓人一不小心就會(huì)掉入時(shí)空的陷阱,去相信永恒。一路上,我們偶爾停下來去看那些星羅棋布的湖泊,和深藏于石峰間的瀑布,從長途跋涉的車上爬下來,一股清冽的空氣瞬間讓腦袋清醒一大半,不自覺地張開雙臂去擁抱眼前開闊的景致,水邊的空氣雖然冰冷卻帶著大自然的清新和純凈??粗驮谘矍暗拇笊剑孟裰灰矣昧σ缓?,就會(huì)有不絕的回音,就會(huì)有來自山那邊的很多人的相和,又或者,也許華萊士的故事就曾到過這個(gè)水邊,也許在這寸土地上也曾響起過勝利的號角,這樣的蘇格蘭又怎會(huì)是寂寞的。
也許蘇格蘭并不寂寞,她講述了千年的英雄故事,和那些數(shù)不盡的神秘傳說。旅途的疲憊在到達(dá)尼斯湖的時(shí)候瞬間就褪去一大半,這是我這趟旅程最期待的地方,探訪尼斯湖水怪。我站在湖岸邊,看著深藏在大峽谷中的尼斯湖,兩岸是陡峭的山壁,光禿禿的枝椏,而能看見的遠(yuǎn)方是一個(gè)狹窄的出口,聽說那里是通往北海的唯一水道。尼斯湖最迷人的地方大概就是關(guān)于水怪的傳說了,據(jù)說早在公元565年,愛爾蘭傳教士圣哥倫伯和他的仆人在湖中游泳,突然水中出現(xiàn)了巨型水怪并向仆人襲來,多虧了傳教士的及時(shí)相救,仆人才游回岸上,保住性命,自此以后的千年里,尼斯湖里因?yàn)樽≈@樣一只龐然大物,而得到許多人的關(guān)注。尼斯湖終年不凍,湖水伴隨著偶爾透出云層的陽光閃耀出粼粼的波光,而一陣風(fēng)又席卷著黑云從遠(yuǎn)處壓過來,吹散了看似平靜的湖面,卷起幾個(gè)小波浪,仿佛真的會(huì)有尼斯湖水怪出現(xiàn)。

書上說:“珍惜自由和愛人是蘇格蘭人永世的信仰。”對于這一點(diǎn),我深信不疑。2014年的時(shí)候,整個(gè)英國都籠罩在蘇格蘭是否會(huì)獨(dú)立的陰云中,卡梅倫奔走游說,希望蘇格蘭留下來??墒翘K格蘭人們還是選擇了公投,選擇了為心中所追求的獨(dú)立而戰(zhàn)。從過去到現(xiàn)在,這個(gè)民族從來不會(huì)將自己的命運(yùn)交到別人的手里,也從未放棄過對自由的向往和追求。就像在《勇敢的心》那部影片中,華萊士在斯特林橋一役中告訴他的士兵一樣:“They may take our lives, but they’ll never take our freedom!”這種對自由的狂熱深深植根于這片曾被視為蠻荒土地,植根于恣意流淌的瀑布、山泉以及溪流。只有曾經(jīng)踏上過這片土地的人才能擁抱蘇格蘭近乎絕望的荒涼,這種彌漫在廣闊天地間的、無處躲藏的落寞也讓蘇格蘭人彼此攜手,彼此珍惜。他們把那些英雄的史詩,迷人的傳說講述給一代又一代的人聽。自由賦予蘇格蘭人充滿希望的未來,愛人給予蘇格蘭人平靜祥和的當(dāng)下,而那些滿是傳奇的過去就在神秘的故事里被紀(jì)念和傳承。
四月的蘇格蘭,天氣也像寂寞的詩人,忽晴忽雨,凜冽的大風(fēng)吹得我緊緊裹住衣服,抬頭望望遠(yuǎn)處山峰上還未融化的冰雪,四周寂靜得只有溪水聲和風(fēng)聲。無論你在站在哪一塊巖石上,似乎都能窺見《勇敢的心》中英雄的孤寂和曠勇,聽到不遠(yuǎn)的大海隨風(fēng)的嘶吼,也能回想起蘇格蘭昔日的榮光。人間四月芳菲盡,蘇格蘭春天還沒來吧,可我怎么聽到喜悅的風(fēng)笛聲卻早已縈繞在愛丁堡的上空了。