那些在國(guó)外的人真的過(guò)得很滋潤(rùn)嗎?聽(tīng)聽(tīng)他們的真實(shí)想法

閱讀:23436 來(lái)源:轉(zhuǎn)載
分享: 
一些真實(shí)的故事……

Christophe Vande

我認(rèn)為在國(guó)外生活,特別在美國(guó),最大的困難是“低人一等“感覺(jué),以及難以被完全接受。

我目前是一名在美國(guó)學(xué)習(xí)的交換生。很多時(shí)候,人們認(rèn)為我想變成美國(guó)人,所以選擇美國(guó)。在他們眼中美國(guó)是富有和完美。盡管我在這一年里學(xué)習(xí)到不少知識(shí),也僅僅只是在美國(guó)待一年而已,并且我一點(diǎn)也不想再待下去了。

盡管人們對(duì)我很友好,他們背后會(huì)說(shuō)”他一定是非法移民(事實(shí)上我來(lái)自比利時(shí))。他不是美國(guó)公民,所以要低我們一等。“

實(shí)際上,我從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)我想成為美國(guó)公民。來(lái)美國(guó)只是為了學(xué)習(xí)英語(yǔ),以及為明年去法國(guó)留學(xué)做準(zhǔn)備。

我覺(jué)得如今生活不錯(cuò),但誰(shuí)心中沒(méi)有點(diǎn)苦澀,美國(guó)人會(huì)覺(jué)得”我們的軍隊(duì)可以分分鐘粉碎你的國(guó)家,所以你應(yīng)該對(duì)我們屈服。“這種想法讓我沮喪以及不爽。

                   

Matthew Manning,移居南美洲

  • 語(yǔ)言

盡管我努力嘗試與人交流,結(jié)交當(dāng)?shù)嘏笥?,慢慢鍛煉出高階級(jí)別語(yǔ)言天賦,可是仍然對(duì)于很多話題很困難。基本生活沒(méi)有問(wèn)題,但是非母語(yǔ)會(huì)限制很多話題深度和精準(zhǔn)度。比如:碰到好吃到起飛的美食,只能用“good”等詞形容。

  • 法律系統(tǒng)

作為一名美國(guó)公民,我的大腦會(huì)自動(dòng)認(rèn)為法律無(wú)處不在。并且,法律建立在常識(shí)基礎(chǔ)之上的。然后,事實(shí)并不是這樣。

  • 食物

盡管能夠找到很多相似食物替代品,但味道總不是記憶中美味,有時(shí)甚至喚起思鄉(xiāng)之情。

  • 治安

居住在發(fā)展中國(guó)家,尤其在犯罪和暴力率較高的拉丁美洲國(guó)家,這些國(guó)家給不了你夜晚擼串和溜達(dá)的安全感。

  • 客服

類(lèi)似于第二點(diǎn),作為來(lái)自北美的人,會(huì)想當(dāng)然認(rèn)為客戶有一定權(quán)利。北美生活告訴我們,只要你給商家足夠的時(shí)間和壓力,他們會(huì)向你屈服。然而,在南美州不同。退貨,換貨,退充值卡等服務(wù)簡(jiǎn)直是非分之想。

  • 融入

感覺(jué)自己就是個(gè)外來(lái)漢。無(wú)論你如何努力融入,并且在許多方面已經(jīng)融入進(jìn)新的環(huán)境,你始終感覺(jué)仍然是外來(lái)漢。有時(shí)你會(huì)想知道“別人如何在背后談?wù)撃?,以及你如何看待他?rdquo;。

  • 感覺(jué)難以表達(dá)

當(dāng)你回到家鄉(xiāng),與家人朋友分享異國(guó)生活經(jīng)歷。不過(guò),除非他們也有類(lèi)似經(jīng)歷,不然并不一定會(huì)引起共鳴。哪怕分享很多照片和故事,孤獨(dú)感仍會(huì)存在。不過(guò),隨著時(shí)間的流逝,這種感覺(jué)會(huì)逐漸淡去,并且你會(huì)更珍惜自己的經(jīng)歷。在國(guó)外生活,特別是在發(fā)展中國(guó)家生活,會(huì)讓你懂得謙遜,并帶給你有意義的生活。

                   

Celeste Iong,國(guó)外生活三年

  • 沒(méi)有歸屬感

當(dāng)移居到新國(guó)家最初幾個(gè)月,能明顯感到自己是局外人。如果在30歲移居國(guó)外情況可能更糟糕。因?yàn)榇蟛糠滞g人都開(kāi)始忙于撫養(yǎng)孩子、工作,大家都擁有封閉的社交圈。

比如“我周末已經(jīng)有計(jì)劃去朋友家”。直到設(shè)法滲透到某個(gè)群體或者自己建立起社交圈,這種感覺(jué)才會(huì)減輕。需要時(shí)間,過(guò)程中會(huì)伴隨著孤獨(dú)。

  • 學(xué)會(huì)靠自己開(kāi)心

盡管結(jié)交到新朋友,你仍然有大把的獨(dú)處時(shí)間。你必須學(xué)會(huì)享受孤獨(dú)。我曾有過(guò)困難的階段,11年的男友分手后,獨(dú)自生活中每天以淚洗面。

  • 難以停止再次出國(guó)的想法

如果你已經(jīng)在相對(duì)發(fā)達(dá)國(guó)家生活過(guò),回到家鄉(xiāng)之后,會(huì)對(duì)小地方、慢節(jié)奏的生活難以適應(yīng)。你會(huì)考慮再次出國(guó),即便出國(guó)不易,這個(gè)想法也會(huì)在腦中一直盤(pán)旋,你會(huì)頻繁思考,“人生的下一站在哪?”

                   

Jainish Patel, Truely Indian Heart

  • 你會(huì)想念你的朋友和家人

天天相處的親人、親戚可能會(huì)讓你煩惱,但是如果他們長(zhǎng)期不在身邊,你會(huì)看到日子的艱難,開(kāi)始無(wú)比想念他們。偶爾因?yàn)闀r(shí)差,與家人視頻都費(fèi)勁,比如對(duì)方剛起床,而我卻累到打瞌睡。我一年只回一次家,并且不會(huì)是在圣誕期間,因?yàn)闄C(jī)票貴得驚人。

  • 自己做飯

不會(huì)做飯的朋友,出國(guó)后會(huì)很慘。想做吃的,卻燒糊了鍋,或者做出黑暗料理。我來(lái)自于印度,在家的時(shí)候總是我母親做飯,所以我面臨很多吃飯問(wèn)題。

  • 在很多國(guó)家,要吃素不容易

如果你是一個(gè)完全的素食主義者,連雞蛋都不吃,那么在很多國(guó)家外餐,你會(huì)發(fā)現(xiàn)沒(méi)有食物可以吃。

  • 交新朋友比想象要難

在國(guó)外交新朋友是不小的挑戰(zhàn)。你也許會(huì)想,如果自己開(kāi)朗,對(duì)人友善,就會(huì)交到朋友。但實(shí)際上,交朋友會(huì)比這難很多。

作為成人來(lái)說(shuō),要交朋友本身就不容易。并且,如果再加上語(yǔ)言和文化差異,你的開(kāi)朗并不一定會(huì)起多少作用。很可能你遇到的人只是對(duì)你和你的文化感興趣,而不是想和你真正的交朋友。

  • 錯(cuò)過(guò)重要的慶?;蛘吖?jié)日

我是一個(gè)顧家的人。然后,在國(guó)外不得不錯(cuò)過(guò)家人朋友們的生日,重大事件,和主要的節(jié)日。我已經(jīng)錯(cuò)過(guò)了我家庭新成員的出生,我奶奶的葬禮,我爺爺85歲的生日,以及一些印度教中重要的節(jié)日。

  • 你感覺(jué)自己是個(gè)外來(lái)者,因?yàn)槟憔褪牵?/strong>

這種感覺(jué)會(huì)讓人沮喪。你是一個(gè)陌生人,人們對(duì)你不了解,用異樣的眼光打量你。你的文化與所在國(guó)不同,屬于少數(shù)派。雖然隨著居住時(shí)間的增加,情況會(huì)好轉(zhuǎn)。但是,在開(kāi)始階段,這種感覺(jué)會(huì)阻礙你的開(kāi)朗。要保持耐心,時(shí)間會(huì)解決問(wèn)題。

  • 你感覺(jué)不舒服

居住在國(guó)外和旅游不同。旅游會(huì)帶來(lái)各種興奮,而僑居國(guó)外則不是。當(dāng)你感覺(jué)生活不適的時(shí)候,會(huì)更為倦怠。盡管想擁抱這段經(jīng)歷,帶著很多期望上了飛機(jī),你仍然需要在達(dá)后做出很多調(diào)整。

  • 你可能并不喜歡你所在的國(guó)家

這話也許不動(dòng)聽(tīng),但也許是事實(shí)。在出發(fā)前,對(duì)新地方有許多設(shè)想,假如結(jié)果不如當(dāng)初預(yù)期,你會(huì)感到失望,沮喪,煩躁,困惑,甚至憎恨。

這些反應(yīng)都很自然,你所需要的只是一些熟悉感(因?yàn)樾颅h(huán)境太不熟悉了)。沒(méi)有人可以一直保持積極的狀態(tài),尤其是在陌生緊張的狀態(tài)下。

               

Amy Shropshire, 曾居住英國(guó)和美國(guó)

對(duì)于生活在國(guó)外最困難有:

  • 想念家人

從未發(fā)現(xiàn)是多么想念家人值得出國(guó)后,甚至連不親近的親戚都很想念。在網(wǎng)絡(luò)還未發(fā)達(dá)時(shí),跨國(guó)電話費(fèi)是我重要開(kāi)銷(xiāo)之一。出國(guó)后我更珍惜每一次與家人重逢。

  • 語(yǔ)言

我從沒(méi)預(yù)想英文在英國(guó)和美國(guó)有如此大區(qū)別,剛到美國(guó)我向身邊人學(xué)習(xí)那些不熟悉的單詞。

  • 回國(guó)后

我認(rèn)為回國(guó)后不適應(yīng)期是正常且艱難,當(dāng)我向小伙伴們分享倫敦的生活,得到都是嘲笑的回應(yīng),與之溝通話題也有代溝。與之同時(shí)我會(huì)想念過(guò)去的生活,可是沒(méi)人明白我為什么喜歡。