新加坡留學(xué)圈是一個(gè)怎樣的存在?這個(gè)問題砸得我頭好痛。但是既然砸在腦門中央,還是好好面對(duì)它。我是SM1,別的SMx的同學(xué)的生活了解不多,所以只能說說自己這些年的感想。我覺得,我們一直是一個(gè)很尷尬的存在。
- 你在哪里讀書?
- 新加坡。
- 新加坡有鞭刑吧……
- 新加坡一定很干凈吧……
這樣的對(duì)話在幾年內(nèi)重復(fù)了無數(shù)遍。說真的我已經(jīng)煩了。但是還是不停來來往往。恐怕除了這些別人也沒什么可談的了吧。每次親友聚會(huì),自己都被當(dāng)成榜樣。這樣的感覺,頭一兩次感覺不錯(cuò),后來就覺得越來越糟糕。
陪著笑,想著在島上的酸甜苦辣,其實(shí)心里挺不是滋味。為了面子也好,為了別的什么也好,總要在人前裝作過得很好的樣子,我想這是一種常見病,作為SM1的我也不例外。別人覺得,充裕的物質(zhì)條件,一定等同于幸福快樂。然而事實(shí)往往都沒有那么簡單。
你陪著笑,你一一回答他們的提問,答案重復(fù)了無數(shù)次,這種尷尬也重復(fù)了無數(shù)次。
有些時(shí)候你會(huì)覺得,新加坡這個(gè)國家,和美國英國比起來,像是二線城市與北上廣。某某某的孩子去北上廣創(chuàng)業(yè)了,某某某的孩子去二線城市工作了,說出來的感覺是不一樣的。
出去生活,你無法忽視北上廣的光環(huán)。哪天別人問起來你在哪讀書。你說新加坡。看著對(duì)方若有所思,你就知道他一定在思考新加坡在不在這顆星球上。當(dāng)然,最苦逼的還是“回國讀書”的香港黨。
你享受著城市的便利,你享受著比國內(nèi)同學(xué)多得多的資源。你以為你就是這里的主人?無論是留學(xué)生還是新移民,只要是外來人口,很多尷尬就無可避免。
你以為和本地同學(xué)打成一片就是這個(gè)城市有機(jī)的一份子了嗎?你以為本地同學(xué)爭先恐后地想要拉你進(jìn)project group你就是大眾情人了嗎?你看著PR的審批越來越嚴(yán)格,你看著外國人的生活成本越來越高,你就知道總有一張紙,把你和這座城市的原住民隔離開來。
況且,好多本地人原來也不是原住民。原住民的概念,在這座城市其實(shí)很模糊。對(duì)于女生來說,拿到PR,過兩年拿公民,你就是這座城市的一部分了。對(duì)于男生來說,這之間隔著兩年綠色的衣裝。我在新加坡呆了快七年,經(jīng)常碰見別人以為我是新加坡人的情況。
可是就算偽裝得再好,你錢包里那張綠綠的卡片總會(huì)暴露你的身份。剛來的時(shí)候或許不會(huì)在意,最多介意同學(xué)叫你chinaman,但是人年紀(jì)大了,就開始考慮買車買房,考慮之后的大半輩子如何揮霍。這張變不成粉色的卡,把你牢牢隔絕在這個(gè)城市的門外。就算你偽裝得再好,你也不是這個(gè)城市的原住民。真尷尬。
我們SM1,嘴上說著怎樣討厭這座小島,事實(shí)上心里,大多是深愛的??墒?,新加坡我愛你,你他媽的愛我嗎?你提供給了我優(yōu)秀的資源,豐富的物質(zhì)水平,可是為什么我覺得,我是被困在這里了呢?SM1圈子就那么大,大家現(xiàn)實(shí)中不認(rèn)識(shí),校內(nèi)上也會(huì)認(rèn)識(shí)或者被認(rèn)識(shí)。
誰和誰在一起了,誰和誰分開了,其實(shí)大家在事發(fā)之后很快就心知肚明??墒欠旁诟蟮某叨壬?,你會(huì)發(fā)現(xiàn)最后大家其實(shí)一直在玩一場排列組合的游戲。不光有換人如換衣服的高富帥白富美,也會(huì)有死也輪不到一把的屌絲。大家就好像圍在一起吃火鍋,虎視眈眈,等著羊肉浮上來??墒沁@個(gè)圈子就像是火鍋那么大,撈來撈去,還是自己人。真尷尬。
我一直在思考,這種尷尬來自何處。是別人給予的,還是自己造就的。有人說,新加坡政府給了你那么好的機(jī)會(huì)和物質(zhì)條件,你為什么老是抱怨。我不是在抱怨,我只是希望這座城市變得更好。我希望這座城市不再讓外國人這個(gè)身份變得尷尬。往大了說,我希望這座城市能夠更加包容。包容不同國際,種族,宗教,取向,價(jià)值觀的人們。一座港口,有容乃大。
這些天我在做密集的劇場訓(xùn)練。我的老師說,現(xiàn)在所做的,就是把你們身體里的很多習(xí)慣,打破再重建。我很喜歡這兩個(gè)詞。打破與重建。對(duì)于身份的尷尬,對(duì)于處境的尷尬,部分源于自己自身的一些壞習(xí)慣。而這些習(xí)慣,也需要打破與重建。題主說,覺得自己的圈子很小。是啊,SMx的圈子其實(shí)不大。校內(nèi)上隨便找個(gè)SMx都和自己有共同好友??墒菐装賯€(gè)好友,到頭來和自己吃飯的還是那么幾個(gè)人,說著南腔北調(diào),聊著不找邊際的牛逼與段子。
你要是一直覺得你不是這個(gè)城市的一部分,你永遠(yuǎn)不會(huì)成為這個(gè)城市的一部分。人的一生,其實(shí)是一種不停打破與重建的過程。想要融入這座城市,想要有更大的圈子,就得先打破自己的圈子,打破自己的身份。你和那些熟悉的朋友,除了“中國人”這個(gè)圈子之外,還共同屬于什么圈子呢?
“中國人”,看上去是一個(gè)很重要的標(biāo)簽。事實(shí)上在這座城市一點(diǎn)用也沒有。這是一座移民城市,你應(yīng)該放下自己的過往,你應(yīng)該打破自己外國人的身份,你才能更好地融入到這座城市當(dāng)中。如果你一直覺得你只是中國人,那么你在這座小島上,除了物質(zhì)上過著國外的生活之外,其余的一切,與在國內(nèi)無他。
打破,并不是拋棄,而是放下。“中國人”這三個(gè)字不可避免地存在在你生活中的每個(gè)角落,但那不應(yīng)該影響你的生活,影響你的交友,甚至影響你的價(jià)值觀。新加坡不是最自由的地方,但是自由的思想不犯法。你應(yīng)該解放自己,應(yīng)該忘記貼在我們臉上的標(biāo)簽。那些標(biāo)簽,就是你圈子的邊界,就是為什么SMx的圈子那么小,就是為什么,這一切顯得如此尷尬。
新加坡,在不在國外其實(shí)無所謂。你,是不是中國人其實(shí)沒關(guān)系。關(guān)鍵是,如何享受當(dāng)下,享受雙腳踏在這座島嶼上的觸感。
或許有一天,當(dāng)你把你身邊的人的標(biāo)簽一一撕下的時(shí)候,你會(huì)看見一個(gè)全新的世界。